tag:blogger.com,1999:blog-70064850991639111742023-06-20T21:14:10.758-07:00Jaki akumulator Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00066871879793063577noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7006485099163911174.post-63208107979476551332012-08-30T03:58:00.001-07:002012-08-30T04:54:26.514-07:00Rodzaje akumulatorów .<!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>PL</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:EnableOpenTypeKerning/> <w:DontFlipMirrorIndents/> <w:OverrideTableStyleHps/> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:Standardowy;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style> <![endif]--> <br />
<div class="MsoNormal">Jaki jest najlepszy akumulator?<br />
<br />
<span title="We often get puzzled by announcements of new batteries that are said to offer very high energy densities, deliver 1000 charge/discharge cycle and are paper-thin.">Często się zaskoczony zapowiedziami nowych baterii, które uważa się zaoferować bardzo dużą gęstość energii, dostarczyć 1000 ładowania / rozładowania cyklu i są cienkie jak papier. </span><span title="Are they real?">Czy są prawdziwe? </span><span title="Perhaps — but not in one and the same battery.">Być może - lecz nie w jednej i tej samej baterii. </span><span title="While one battery type may be designed for small size and long runtime, this pack will not last and wear out prematurely.">Podczas gdy jeden typ baterii może być zaprojektowane do małych rozmiarów i długi czas pracy, to opakowanie nie potrwa i zużywają się przedwcześnie. </span><span title="Another battery may be built for long life, but the size is big and bulky.">Innej baterii może być zbudowany na długie życie, ale rozmiar jest duże i nieporęczne. </span><span title="A third battery may provide all the desirable attributes, but the price would be too high for commercial use.">Trzecia bateria może zapewnić wszystkie pożądane cechy, ale cena byłaby zbyt wysoka dla użytku komercyjnego.<br />
<br />
</span><span title="Battery manufacturers are well aware of customer needs and have responded by offering packs that best suit the specific applications.">Producenci baterii mają świadomość potrzeb klienta i odpowiedzieli, oferując pakiety, które najlepiej pasują do konkretnych zastosowań. </span><span title="The mobile phone industry is an example of clever adaptation.">Branży telefonii komórkowej jest przykładem sprytnego adaptacji. </span><span title="Emphasis is placed on small size, high energy density and low price.">Nacisk kładzie się na niewielkich rozmiarów, wysokiej gęstości energii i niskiej cenie. </span><span title="Longevity comes in second.">Długowieczność jest w drugim.<br />
<br />
</span><span title="The inscription of NiMH on a battery pack does not automatically guarantee high energy density.">Napis NiMH na akumulatorze nie gwarantuje automatycznie wysoką gęstość energii. </span><span title="A prismatic Nickel-Metal Hydride battery for a mobile phone, for example, is made for slim geometry.">Pryzmatyczny akumulator niklowo-metalowo-wodorkowe dla telefonu komórkowego, na przykład, jest dla smukłej geometrii. </span><span title="Such a pack provides an energy density of about 60Wh/kg and the cycle count is around 300.">Taki zestaw zapewnia gęstość energii około 60Wh/kg i liczba cykli jest około 300 osób. </span><span title="In comparison, a cylindrical NiMH offers energy densities of 80Wh/kg and higher.">W porównaniu, cylindryczny NiMH oferuje gęstość energetyczną 80Wh/kg i wyższe. </span><span title="Still, the cycle count of this battery is moderate to low.">Mimo to, liczba cykli tego akumulatora jest umiarkowany do niskiego. </span><span title="High durability NiMH batteries, which endure 1000 discharges, are commonly packaged in bulky cylindrical cells.">Wysoka trwałość akumulatorów NiMH, które przetrwać 1000 zrzutów, są powszechnie pakowane w grubych ogniw cylindrycznych. </span><span title="The energy density of these cells is a modest 70Wh/kg.">Gęstość energii tych komórek jest skromny 70Wh/kg.<br />
<br />
</span><span title="Compromises also exist on lithium-based batteries.">Kompromisy również występować na akumulatorach litowo-bazie. </span><span title="Li‑ion packs are being produced for defense applications that far exceed the energy density of the commercial equivalent.">Litowo-jonowe produkowane są dla aplikacji obronnych, które znacznie przekraczają gęstości energetycznej komercyjnego odpowiednika. </span><span title="Unfortunately, these super-high capacity Li‑ion batteries are deemed unsafe in the hands of the public and the high price puts them out of reach of the commercial market.">Niestety, te super dużej pojemności akumulator Li-ion są uważane za niebezpieczne w rękach publiczności i wysoka cena stawia je poza zasięgiem rynku komercyjnym.<br />
<br />
</span><span title="In this article we look at the advantages and limitations of the commercial battery.">W tym artykule przyjrzymy się zalet i ograniczeń komercyjnych baterii. </span><span title="The so-called miracle battery that merely live in controlled environments is excluded.">Tzw baterii cud, że jedynie w kontrolowanych warunkach życia jest wyłączone. </span><span title="We scrutinize the batteries not only in terms of energy density but also longevity, load characteristics, maintenance requirements, self-discharge and operational costs.">Przyjrzymy baterie nie tylko pod względem gęstości energii, ale także długowieczności, charakterystyki obciążenia, wymagań serwisowych, samorozładowania i koszty operacyjne. </span><span title="Since NiCd remains a standard against which other batteries are compared, we evaluate alternative chemistries against this classic battery type.">Od NiCd pozostaje standardem, przeciwko którym porównywane są inne baterie, ale oceny alternatywnych chemię przeciwko tym klasycznym typem baterii.<br />
<br />
</span><span title="Nickel Cadmium (NiCd) — mature and well understood but relatively low in energy density.">Kadm Nikiel (NiCd) - dojrzałe i dobrze poznane, ale stosunkowo niskie w gęstości energii. </span><span title="The NiCd is used where long life, high discharge rate and economical price are important.">NiCd jest stosowana, gdy długa żywotność, wysoka prędkość opróżniania i ekonomiczna cena są ważne. </span><span title="Main applications are two-way radios, biomedical equipment, professional video cameras and power tools.">Główne zastosowania to radiotelefony, biomedyczne sprzęt, profesjonalne kamery wideo i elektronarzędzia. </span><span title="The NiCd contains toxic metals and is environmentally unfriendly.">NiCd zawiera toksyczne metale i nieprzyjazne dla środowiska.<br />
<br />
</span><span title="Nickel-Metal Hydride (NiMH) — has a higher energy density compared to the NiCd at the expense of reduced cycle life.">Niklowo-wodorkowe (NiMH) - ma większą gęstość energii w porównaniu do NiCd kosztem zmniejszonej życia cyklu. </span><span title="NiMH contains no toxic metals.">NiMH nie zawiera toksycznych metali. </span><span title="Applications include mobile phones and laptop computers.">Zastosowania obejmują telefonów komórkowych i laptopów.<br />
<br />
</span><span title="Lead Acid — most economical for larger power applications where weight is of little concern.">Ołowiowych - najbardziej ekonomiczny dla większych aplikacji napędowych, jeżeli masa jest mało troski. </span><span title="The lead acid battery is the preferred choice for hospital equipment, wheelchairs, emergency lighting and UPS systems.">Baterii kwasowej jest preferowanym wyborem dla urządzeń szpitalnych, wózków inwalidzkich, oświetlenia awaryjnego i systemów UPS.<br />
<br />
</span><span title="Lithium Ion (Li‑ion) — fastest growing battery system.">Litowo-jonowy (Li-ion) - najszybciej rozwijający się system baterii. </span><span title="Li‑ion is used where high-energy density and lightweight is of prime importance.">Li-ion jest stosowana, gdy wysokiej gęstość energii i lekka jest najważniejsze. </span><span title="The technology is fragile and a protection circuit is required to assure safety.">Technologia jest kruchy i przeciwzwarciowe jest wymagane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. </span><span title="Applications include notebook computers and cellular phones.">Zastosowania obejmują notebooki i telefony komórkowe.<br />
<br />
</span><span title="Lithium Ion Polymer (Li‑ion polymer) — offers the attributes of the Li-ion in ultra-slim geometry and simplified packaging.">Lithium Ion Polymer (Li-ion polimer) - oferuje atrybuty Li-ion w ultra-smukłej geometrii i pakowania uproszczonej. </span><span title="Main applications are mobile phones.">Główne zastosowania to telefony komórkowe.<br />
<br />
</span><span title="Figure 1 compares the characteristics of the six most commonly used rechargeable battery systems in terms of energy density, cycle life, exercise requirements and cost.">Krótki czas ładowania 1h typowy 2-4h 8-16h 2-4h 2-4h 2-3h<br />
</span><span title="Overcharge Tolerance moderate low high very low low moderate"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Charakterystyka powszechnie stosowanych akumulatorów<br />
<br />
</span><span title="Internal resistance of a battery pack varies with cell rating, type of protection circuit and number of cells.">Wewnętrzny opór akumulatora zależy Ocena rodzaju komórek układu ochrony i liczby komórek. </span><span title="Protection circuit of Li‑ion and Li-polymer adds about 100mΩ.">Zabezpieczenie z Li-Ion i Li-Polymer dodaje około 100mΩ.<br />
</span><span title="Cycle life is based on battery receiving regular maintenance.">Cyklu życia opiera się na baterii przyjmującego regularnej konserwacji. </span><span title="Failing to apply periodic full discharge cycles may reduce the cycle life by a factor of three.">Nie stosując okresowe pełnych cyklach może zmniejszyć żywotność przez trzykrotnie.<br />
</span><span title="Cycle life is based on the depth of discharge.">Cyklu życia jest oparta na głębokości rozładowania. </span><span title="Shallow discharges provide more cycles than deep discharges.">Płytkie zrzuty dostarczyć więcej cykli niż głębokiego rozładowania.<br />
</span><span title="The discharge is highest immediately after charge, then tapers off.">Absolutorium jest najwyższa bezpośrednio po za, a następnie zwęża się. </span><span title="The NiCd capacity decreases 10% in the first 24h, then declines to about 10% every 30 days thereafter.">NiCd zmniejsza 10% wydajność w pierwszym 24 godziny, a następnie zmniejsza się do około 10% co 30 dni później. </span><span title="Self-discharge increases with higher temperature.">Samorozładowania wzrasta o wyższej temperaturze.<br />
</span><span title="Internal protection circuits typically consume 3% of the stored energy per month.">Wewnętrzne obwody ochronne zazwyczaj zużywają 3% zmagazynowanej energii miesięcznie.<br />
</span><span title="1.25V is the open cell voltage.">1.25V to napięcie otwartego komórki. </span><span title="1.2V is the commonly used value.">1.2V jest powszechnie używane wartości. </span><span title="There is no difference between the cells; it is simply a method of rating.">Nie ma różnicy między komórkami, jest po prostu metoda oceny.<br />
</span><span title="Capable of high current pulses.">Zdolne wysokoprądowych impulsów.<br />
</span><span title="Applies to discharge only; charge temperature range is more confined.">Dotyczy rozładować tylko; Temperatura ładowania jest bardziej ograniczone.<br />
</span><span title="Maintenance may be in the form of 'equalizing' or 'topping' charge.">Konserwacji może być w postaci "wyrównywanie" lub "uzupełnianie" ładunek.<br />
</span><span title="Cost of battery for commercially available portable devices.">Koszt baterii dla dostępnych na rynku urządzeń przenośnych.<br />
</span><span title="Derived from the battery price divided by cycle life.">Pochodzi z baterii podzielona przez cenę życia cyklu. </span><span title="Does not include the cost of electricity and chargers.">Nie obejmuje kosztów energii elektrycznej i ładowarek.<br />
<br />
</span><span title="Observation: It is interesting to note that NiCd has the shortest charge time, delivers the highest load current and offers the lowest overall cost-per-cycle, but has the most demanding maintenance requirements.">Obserwacja: Warto pamiętać, że NiCd posiada najkrótszy czas ładowania, zapewnia najwyższy prąd obciążenia i oferuje najniższe ogólnego kosztu cyklu, ale ma najbardziej wymagających konserwacji.<br />
</span><span title="The Nickel Cadmium (NiCd) battery">Kadm Nikiel (NiCd) bateria<br />
<br />
</span><span title="The NiCd prefers fast charge to slow charge and pulse charge to DC charge.">NiCd preferuje szybkie ładowanie aby zwolnić ładunek i ładunek impulsu do ładowania DC. </span><span title="All other chemistries prefer a shallow discharge and moderate load currents.">Wszystkie inne biochemiczne preferują płytkie absolutorium oraz umiarkowane prądy obciążenia. </span><span title="The NiCd is a strong and silent worker; hard labor poses no problem.">NiCd jest silny i cichy pracownik, ciężka praca nie stanowi żadnego problemu. </span><span title="In fact, the NiCd is the only battery type that performs well under rigorous working conditions.">W rzeczywistości, jest tylko NiCd baterii typu, że sprawdza się w surowych warunkach. </span><span title="It does not like to be pampered by sitting in chargers for days and being used only occasionally for brief periods.">Nie lubi być rozpieszczany, siedząc w ładowarkach na dzień i są wykorzystywane tylko sporadycznie na krótkie okresy. </span><span title="A periodic full discharge is so important that, if omitted, large crystals will form on the cell plates (also referred to as memory) and the NiCd will gradually lose its performance.">Okresowe pełnego wykonania jest tak ważne, że jeśli jest pominięty, tworząc duże kryształy komórek na płytkach (zwany także pamięci) i NiCd stopniowo tracą swoją skuteczność.<br />
<br />
</span><span title="Among rechargeable batteries, NiCd remains a popular choice for applications such as two-way radios, emergency medical equipment and power tools.">Wśród akumulatorów, NiCd pozostaje popularnym wyborem dla aplikacji, takich jak radiotelefony, ratownictwa medycznego i sprzętu oraz elektronarzędzi. </span><span title="Batteries with higher energy densities and less toxic metals are causing a diversion from NiCd to newer technologies.">Baterie z wyższych gęstości energii i metali mniej toksycznych powoduje przekierowanie z NiCd do nowych technologii.<br />
<br />
</span><span title="Advantages and Limitations of NiCd Batteries">Zalety i ograniczenia NiCd<br />
<br />
</span><span title="Advantages">Zalety:<br />
<br />
<br />
</span><span title="Fast and simple charge — even after prolonged storage.">Szybkie i proste ładowanie - nawet podczas długotrwałego przechowywania.<br />
<br />
</span><span title="High number of charge/discharge cycles — if properly maintained, the NiCd provides over 1000 charge/discharge cycles.">Duża liczba cykli ładowania / rozładowania - jeżeli właściwie utrzymane, NiCd zapewnia ponad 1000 cykli ładowania / rozładowania.<br />
<br />
</span><span title="Good load performance — the NiCd allows recharging at low temperatures.">Dobre wyniki obciążenia - umożliwia ładowanie NiCd w niskich temperaturach.<br />
<br />
</span><span title="Long shelf life – in any state-of-charge.">Długi okres trwałości - w każdym state-of-charge.<br />
<br />
</span><span title="Simple storage and transportation — most airfreight companies accept the NiCd without special conditions.">Proste przechowywanie i transport - większość FRACHT firmy zaakceptować NiCd bez specjalnych warunków.<br />
<br />
</span><span title="Good low temperature performance.">Dobry niskich temperaturach.<br />
<br />
</span><span title="Forgiving if abused — the NiCd is one of the most rugged rechargeable batteries.">Wyrozumiały jeśli nadużywane - NiCd jest jednym z najbardziej wytrzymałych akumulatorów.<br />
<br />
</span><span title="Economically priced — the NiCd is the lowest cost battery in terms of cost per cycle.">Cenowo - NiCd jest najniższy koszt baterii pod względem kosztów na cykl.<br />
<br />
</span><span title="Available in a wide range of sizes and performance options — most NiCd cells are cylindrical.">Dostępne w szerokiej gamie rozmiarów i opcje wydajności - komórki najbardziej NiCd są cylindryczne.<br />
<br />
</span><span title="Limitations">Ograniczenia<br />
<br />
<br />
</span><span title="Relatively low energy density — compared with newer systems.">Stosunkowo niska gęstość energii - w porównaniu z nowszymi systemami.<br />
<br />
</span><span title="Memory effect — the NiCd must periodically be exercised to prevent memory.">Efekt pamięci - NiCd musi okresowo wykonywane, aby zapobiec pamięć.<br />
<br />
</span><span title="Environmentally unfriendly — the NiCd contains toxic metals.">Nieprzyjazne dla środowiska - NiCd zawiera toksyczne metale. </span><span title="Some countries are limiting the use of the NiCd battery.">Niektóre kraje ograniczają korzystanie z NiCd.<br />
<br />
</span><span title="Has relatively high self-discharge — needs recharging after storage.">Ma stosunkowo wysokie samorozładowanie - wymaga naładowania po przechowywaniu.<br />
<br />
</span><span title="Figure 2: Advantages and limitations of NiCd batteries."><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Zalety i wady baterii NiCd.<br />
</span><span title="The Nickel-Metal Hydride (NiMH) battery">Niklowo-wodorkowe (NiMH)<br />
<br />
</span><span title="Research of the NiMH system started in the 1970s as a means of discovering how to store hydrogen for the nickel hydrogen battery.">Badania systemu NiMH rozpoczęto w 1970 jako środek do przechowywania, jak odkrycia wodór do baterii wodoru niklu. </span><span title="Today, nickel hydrogen batteries are mainly used for satellite applications.">Dzisiaj, baterie wodoru niklu stosowane są głównie do zastosowań satelitarnych. </span><span title="They are bulky, contain high-pressure steel canisters and cost thousands of dollars per cell.">Są masywne, zawierają wysokociśnieniowych kanistry stalowe i tysiące kosztów dolarów na komórkę.<br />
<br />
</span><span title="In the early experimental days of the NiMH battery, the metal hydride alloys were unstable in the cell environment and the desired performance characteristics could not be achieved.">W początku Doświadczalnej NiMH, stopy wodorkowych były nietrwałe w środowisku komórek i pożądane właściwości użytkowych nie można osiągnąć. </span><span title="As a result, the development of the NiMH slowed down.">W rezultacie opracowanie NiMH spowolniony. </span><span title="New hydride alloys were developed in the 1980s that were stable enough for use in a cell.">Nowych stopów wodorkowe opracowano w 1980, które były wystarczająco stabilne do stosowania w komórkach. </span><span title="Since the late 1980s, NiMH has steadily improved.">Od końca 1980 roku, NiMH stale się poprawia.<br />
<br />
</span><span title="The success of the NiMH has been driven by its high energy density and the use of environmentally friendly metals.">Sukces NiMH był napędzany przez wysoką gęstość energii i wykorzystania metali przyjaznych środowisku. </span><span title="The modern NiMH offers up to 40 percent higher energy density compared to NiCd.">Nowoczesny NiMH zapewnia do 40 procent wyższą gęstość energii w porównaniu z NiCd. </span><span title="There is potential for yet higher capacities, but not without some negative side effects.">Istnieje możliwość jeszcze wyższej wydajności, ale nie bez negatywnych skutków ubocznych.<br />
<br />
</span><span title="The NiMH is less durable than the NiCd.">NiMH jest mniej trwałe niż NiCd. </span><span title="Cycling under heavy load and storage at high temperature reduces the service life.">Rowerze pod dużym obciążeniem i w wysokiej temperaturze przechowywania zmniejsza żywotność. </span><span title="The NiMH suffers from high self-discharge, which is considerably greater than that of the NiCd.">Ni cechuje wysokie rozładowują, która jest znacznie większa niż w przypadku akumulatorów NiCd.<br />
<br />
</span><span title="The NiMH has been replacing the NiCd in markets such as wireless communications and mobile computing.">NiMH został zastępując NiCd na rynkach takich jak łączność bezprzewodowa i komputerów mobilnych. </span><span title="In many parts of the world, the buyer is encouraged to use NiMH rather than NiCd batteries.">W wielu częściach świata, nabywca jest zachęcane do korzystania NiMH zamiast baterii NiCd. </span><span title="This is due to environmental concerns about careless disposal of the spent battery.">Jest to związane z ochroną środowiska o nieostrożnego usuwania zużytego akumulatora.<br />
<br />
</span><span title="Experts agree that the NiMH has greatly improved over the years, but limitations remain.">Eksperci zgadzają się, że NiMH znacznie poprawił w ciągu roku, ale ograniczenia pozostają. </span><span title="Most of the shortcomings are native to the nickel-based technology and are shared with the NiCd battery.">Większość niedociągnięć są rodzime dla technologii na bazie niklu i są dzielone z NiCd. </span><span title="It is widely accepted that NiMH is an interim step to lithium battery technology.">Jest powszechnie przyjęte, że NiMH jest przejściowy w drodze do technologii litowej baterii.<br />
<br />
</span><span title="Advantages and Limitations of NiMH Batteries">Zalety i ograniczenia NiMH baterii<br />
<br />
</span><span title="Advantages">Zalety:<br />
<br />
<br />
</span><span title="30 – 40 percent higher capacity over a standard NiCd.">30 - 40 procent więcej mocy w standardowym NiCd. </span><span title="The NiMH has potential for yet higher energy densities.">NiMH potencjał do jeszcze wyższych gęstości energii.<br />
<br />
</span><span title="Less prone to memory than the NiCd.">Mniej skłonne do zapamiętania niż NiCd. </span><span title="Periodic exercise cycles are required less often.">Okresowe cykle treningowe są wymagane rzadziej.<br />
<br />
</span><span title="Simple storage and transportation — transportation conditions are not subject to regulatory control.">Proste przechowywanie i transport - warunki transportu nie są przedmiotem kontroli regulacyjnej.<br />
<br />
</span><span title="Environmentally friendly — contains only mild toxins; profitable for recycling.">Przyjazny dla środowiska - zawiera jedynie łagodne toksyn; opłacalne dla recyklingu.<br />
<br />
</span><span title="Limitations">Ograniczenia<br />
<br />
<br />
</span><span title="Limited service life — if repeatedly deep cycled, especially at high load currents, the performance starts to deteriorate after 200 to 300 cycles.">Ograniczona żywotność - jeśli wielokrotnie głębokie rowerem, zwłaszcza w dużych prądów obciążenia, wydajność zaczyna się pogarszać po 200 do 300 cykli. </span><span title="Shallow rather than deep discharge cycles are preferred.">Płytki niż głębokich cykli rozładowania są korzystne.<br />
<br />
</span><span title="Limited discharge current — although a NiMH battery is capable of delivering high discharge currents, repeated discharges with high load currents reduces the battery's cycle life.">Ograniczony prąd - choć bateria NiMH jest w stanie dostarczyć duże prądy rozładowania, powtarzane wyładowań o wysokich prądów obciążenia skraca jej żywotność. </span><span title="Best results are achieved with load currents of 0.2C to 0.5C (one-fifth to one-half of the rated capacity).">Najlepsze wyniki osiąga się z prądami obciążenia 0.2C do 0.5C (jedną piątą do połowy pojemności znamionowej).<br />
<br />
</span><span title="More complex charge algorithm needed — the NiMH generates more heat during charge and requires a longer charge time than the NiCd.">Bardziej złożony algorytm ładowania potrzebne - NiMH generuje więcej ciepła podczas ładowania i wymaga dłuższego czasu ładowania niż NiCd. </span><span title="The trickle charge is critical and must be controlled carefully.">Powolne ładowanie jest krytyczny i musi być starannie kontrolowany.<br />
<br />
</span><span title="High self-discharge — the NiMH has about 50 percent higher self-discharge compared to the NiCd.">Wysoka samorozładowania - NiMH ma około 50 procent wyższa samorozładowania w porównaniu do NiCd. </span><span title="New chemical additives improve the self-discharge but at the expense of lower energy density.">Nowe związki chemiczne poprawy samorozładowania ale kosztem energii o niższej gęstości.<br />
<br />
</span><span title="Performance degrades if stored at elevated temperatures — the NiMH should be stored in a cool place and at a state-of-charge of about 40 percent.">Wydajność spada, jeśli jest przechowywany w podwyższonych temperaturach - NiMH powinny być przechowywane w chłodnym miejscu i state-of-za około 40 proc.<br />
<br />
</span><span title="High maintenance — battery requires regular full discharge to prevent crystalline formation.">Wysokie alimenty - bateria wymaga regularnej rozładowywania, aby zapobiec tworzeniu się krystaliczną.<br />
<br />
</span><span title="About 20 percent more expensive than NiCd — NiMH batteries designed for high current draw are more expensive than the regular version.">O 20 procent droższe niż NiCd - NiMH przeznaczone do wysokich prądów remisem są droższe niż regularne wersji.<br />
<br />
</span><span title="Figure 3: Advantages and limitations of NiMH batteries"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Zalety i wady akumulatorów NiMH<br />
<br />
</span><span title="The Lead Acid battery"><br />
</span><span title="Invented by the French physician Gaston Planté in 1859, lead acid was the first rechargeable battery for commercial use.">Wynaleziony przez francuskiego lekarza Gaston Plante w 1859 roku, ołowiowe pierwszy akumulator do użytku komercyjnego. </span><span title="Today, the flooded lead acid battery is used in automobiles, forklifts and large uninterruptible power supply (UPS) systems.">Dzisiaj, zalany akumulator kwasowy stosuje się w samochodach, wózkach widłowych i dużej bezprzerwowego zasilania (UPS) systemów.<br />
<br />
</span><span title="During the mid 1970s, researchers developed a maintenance-free lead acid battery that could operate in any position.">W połowie 1970 roku, naukowcy opracowali bezobsługowy akumulator kwasowo-ołowiowych, które mogą działać w dowolnej pozycji. </span><span title="The liquid electrolyte was transformed into moistened separators and the enclosure was sealed.">Elektrolit płynny przekształcono zwilżoną separatorów i obudowa została uszczelniona. </span><span title="Safety valves were added to allow venting of gas during charge and discharge.">Zawory bezpieczeństwa dodano umożliwienia odpowietrzania gazu podczas ładowania i rozładowania.<br />
<br />
</span><span title="Driven by different applications, two battery designations emerged.">Kierowani przez różne aplikacje, dwie baterie oznaczenia pojawiły. </span><span title="They are the small sealed lead acid (SLA), also known under the brand name of Gelcell, and the large valve regulated lead acid (VRLA).">Są małe ołowiowo (SLA), znany również pod nazwą marki Gelcell i duży zawór reguluje ołowiowy (VRLA). </span><span title="Technically, both batteries are the same.">Technicznie, zarówno same baterie. </span><span title="(Engineers may argue that the word 'sealed lead acid' is a misnomer because no lead acid battery can be totally sealed.) Because of our emphasis on portable batteries, we focus on the SLA.">(Inżynierowie mogą argumentować, że słowo "ołowiowo" jest mylące, ponieważ nie prowadzą kwas akumulatorowy może być całkowicie zamknięty.) Dzięki naszym nacisk na bateriach, skupiamy się na SLA.<br />
<br />
</span><span title="Unlike the flooded lead acid battery, both the SLA and VRLA are designed with a low over-voltage potential to prohibit the battery from reaching its gas-generating potential during charge.">W przeciwieństwie do baterii kwasowych zalanych zarówno SLA i VRLA są zaprojektowane z niskim nadnapięciowym możliwości zakazania baterię od osiągnięcia swojego potencjału generowania gazu podczas ładowania. </span><span title="Excess charging would cause gassing and water depletion.">Nadmierne ładowanie spowoduje uszczuplenie gazowania i wody. </span><span title="Consequently, these batteries can never be charged to their full potential.">W konsekwencji, te akumulatory nie mogą być ładowane do ich pełnego potencjału.<br />
<br />
</span><span title="The lead acid is not subject to memory.">Ołowiowe nie podlega pamięci. </span><span title="Leaving the battery on float charge for a prolonged time does not cause damage.">Pozostawianie baterii na ładowanie buforowe przez dłuższy czas nie powoduje szkód. </span><span title="The battery's charge retention is best among rechargeable batteries.">Bateria jest zatrzymanie ładowania jest najlepszy wśród akumulatorów. </span><span title="Whereas the NiCd self-discharges approximately 40 percent of its stored energy in three months, the SLA self-discharges the same amount in one year.">Zważywszy, NiCd self-rozładowuje około 40 procent swojej energii zgromadzonej w ciągu trzech miesięcy, SLA self-zrzuty sama kwota w jednym roku. </span><span title="The SLA is relatively inexpensive to purchase but the operational costs can be more expensive than the NiCd if full cycles are required on a repetitive basis.">SLA jest stosunkowo tanie do zakupu, ale koszty eksploatacyjne mogą być droższe niż NiCd czy pełne cykle są wymagane w sposób powtarzalny.<br />
<br />
</span><span title="The SLA does not lend itself to fast charging — typical charge times are 8 to 16 hours.">SLA nie nadaje się do szybkiego ładowania - typowe czasy ładowania są od 8 do 16 godzin. </span><span title="The SLA must always be stored in a charged state.">SLA musi być przechowywany w stanie naładowania. </span><span title="Leaving the battery in a discharged condition causes sulfation, a condition that makes the battery difficult, if not impossible, to recharge.">Pozostawienie baterii w stanie rozładowania powoduje siarczanowanie, stan, który sprawia, że bateria bardzo trudne, jeśli nie niemożliwe, aby naładować.<br />
<br />
</span><span title="Unlike the NiCd, the SLA does not like deep cycling.">W przeciwieństwie do akumulatorów NiCd, SLA nie lubi głębokie rowerze. </span><span title="A full discharge causes extra strain and each cycle robs the battery of a small amount of capacity.">Całkowitego rozładowania powoduje dodatkowe obciążenie, a każdy cykl pozbawia baterii małej ilości mocy. </span><span title="This wear-down characteristic also applies to other battery chemistries in varying degrees.">To zużycie się charakterystyczne również innych chemicznych baterii w różnym stopniu. </span><span title="To prevent the battery from being stressed through repetitive deep discharge, a larger SLA battery is recommended.">Aby zapobiec baterii z podkreślał zostały poprzez powtarzalne głębokiego rozładowania, większy akumulator SLA jest zalecane.<br />
<br />
</span><span title="Depending on the depth of discharge and operating temperature, the SLA provides 200 to 300 discharge/ charge cycles.">W zależności od głębokości rozładowania i temperatury pracy, SLA zapewnia 200 do 300 cykli ładowania / rozładowania. </span><span title="The primary reason for its relatively short cycle life is grid corrosion of the positive electrode, depletion of the active material and expansion of the positive plates.">Głównym powodem, dla stosunkowo krótkiego życia cyklu jest siatka korozji elektrody dodatniej, zubożenie materiału aktywnego i rozbudowę płyt dodatnich. </span><span title="These changes are most prevalent at higher operating temperatures.">Zmiany te są najbardziej rozpowszechnione w wyższych temperaturach. </span><span title="Cycling does not prevent or reverse the trend.">Kolarstwo nie zapobiec lub odwrócić trend.<br />
<br />
</span><span title="The optimum operating temperature for the SLA and VRLA battery is 25°C (77°F).">Optymalna temperatura dla pracy i baterii VRLA SLA wynosi 25 ° C (77 ° F). </span><span title="As a rule of thumb, every 8°C (15°F) rise in temperature will cut the battery life in half.">Jako zasada, co 8 ° C (15 ° F) wzrost temperatury skróci żywotność baterii o połowę. </span><span title="VRLA that would last for 10 years at 25°C will only be good for 5 years if operated at 33°C (95°F).">VRLA która trwała przez 10 lat w 25 ° C, tylko na dobre 5 lat, jeśli pracuje się w temperaturze 33 ° C (95 ° F). </span><span title="The same battery would endure a little more than one year at a temperature of 42°C (107°F).">Samej baterii przetrwa trochę więcej niż jeden rok w temperaturze 42 ° C (107 ° F).<br />
<br />
</span><span title="Among modern rechargeable batteries, the lead acid battery family has the lowest energy density, making it unsuitable for handheld devices that demand compact size.">Wśród nowoczesnych akumulatorów, ołów rodzina kwas akumulatorowy ma najniższą gęstość energii, dzięki czemu nadaje się do urządzeń przenośnych, które wymagają niewielkich rozmiarów. </span><span title="In addition, performance at low temperatures is poor.">Ponadto, wydajność w niskiej temperaturze jest słaba.<br />
<br />
</span><span title="The SLA is rated at a 5-hour discharge or 0.2C.">SLA jest oceniany w 5-godziny rozładunku lub 0.2C. </span><span title="Some batteries are even rated at a slow 20-hour discharge.">Niektóre baterie są nawet oceniane w zwolnionym rozładowania 20-godzinnego. </span><span title="Longer discharge times produce higher capacity readings.">Dłuższe czasy wyładowcze produkują wyższe odczyty pojemności. </span><span title="The SLA performs well on high pulse currents.">SLA wykonuje również na wysokich prądów impulsowych. </span><span title="During these pulses, discharge rates well in excess of 1C can be drawn.">Podczas tych impulsów, kursy wyładowcze znacznie powyżej 1C można wyciągnąć.<br />
<br />
</span><span title="In terms of disposal, the SLA is less harmful than the NiCd battery but the high lead content makes the SLA environmentally unfriendly.">W zakresie usuwania, SLA jest mniej szkodliwy niż NiCd ale wysoka zawartość ołowiu sprawia SLA nieprzyjazne dla środowiska.<br />
<br />
</span><span title="Advantages and Limitations of Lead Acid Batteries">Zalety i wady akumulatorów kwasowo-ołowiowych<br />
<br />
</span><span title="Advantages">Zalety:<br />
<br />
<br />
</span><span title="Inexpensive and simple to manufacture — in terms of cost per watt hours, the SLA is the least expensive.">Tanie i proste w produkcji - w zakresie kosztów za godziny Watt, SLA jest najmniej kosztowne.<br />
<br />
</span><span title="Mature, reliable and well-understood technology — when used correctly, the SLA is durable and provides dependable service.">Starsza, wiarygodnych i dobrze rozumiane technologie - gdy są stosowane prawidłowo, SLA jest trwały i zapewnia niezawodną pracę.<br />
<br />
</span><span title="Low self-discharge —the self-discharge rate is among the lowest in rechargeable batterysystems.">Niskie samorozładowanie-samorozładowanie jest jednym z najniższych w ładowalnych .<br />
<br />
</span><span title="Low maintenance requirements — no memory; no electrolyte to fill.">Niskie wymagania konserwacyjne - nie pamięć, nie elektrolit do wypełnienia.<br />
<br />
</span><span title="Capable of high discharge rates.">Zdolne do wysokich stóp absolutorium.<br />
<br />
</span><span title="Limitations">Ograniczenia:<br />
<br />
<br />
</span><span title="Cannot be stored in a discharged condition.">Nie mogą być przechowywane w stanie rozładowania.<br />
<br />
</span><span title="Low energy density — poor weight-to-energy density limits use to stationary and wheeled applications.">Niska gęstość energetyczna - biedne masy do energii limity gęstości używać do zastosowań stacjonarnych i kołowych.<br />
<br />
</span><span title="Allows only a limited number of full discharge cycles — well suited for standby applications that require only occasional deep discharges.">Pozwala tylko na ograniczoną liczbę pełnych cykli rozładowania - doskonale nadaje się do zastosowań, które wymagają gotowości tylko sporadyczne głębokich rozładowań.<br />
<br />
</span><span title="Environmentally unfriendly — the electrolyte and the lead content can cause environmental damage.">Nieprzyjazne dla środowiska - elektrolit i zawartość ołowiu mogą powodować szkody dla środowiska.<br />
<br />
</span><span title="Transportation restrictions on flooded lead acid — there are environmental concerns regarding spillage in case of an accident.">Ograniczenia transportu na zalanych ołowiowych - są kwestie środowiskowe dotyczące wyciek w razie wypadku.<br />
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Zalety i wady akumulatorów kwasowo-ołowiowych.<br />
<br />
</span><span title="The Lithium Ion battery"><br />
</span><span title="Pioneer work with the lithium battery began in 1912 under GN">Pioneer praca z akumulatorem litowym rozpoczęła się w 1912 pod GN </span><span title="Lewis but it was not until the early 1970s that the first non-rechargeable lithium batteries became commercially available.">Lewis, ale nie było aż do początku 1970 roku, że pierwsze nie akumulatory litowe stały się dostępne komercyjnie. </span><span title="Lithium is the lightest of all metals, has the greatest electrochemical potential and provides the largest energy density per weight.">Lit jest najlżejszym ze wszystkich metali, ma największy potencjał elektrochemiczny i zapewnia największą gęstość energii na kilogram masy.<br />
<br />
</span><span title="Attempts to develop rechargeable lithium batteries followed in the 1980s, but failed due to safety problems.">Próby opracowania akumulatorów litowych następnie w 1980 roku, ale nie ze względu na problemy związane z bezpieczeństwem. </span><span title="Because of the inherent instability of lithium metal, especially during charging, research shifted to a non-metallic lithium battery using lithium ions.">Ponieważ wrodzonej nietrwałości zwłaszcza metali litu, podczas ładowania, badania przesunięty niemetalową akumulatora litowego pomocą jonów litu. </span><span title="Although slightly lower in energy density than lithium metal, the Li‑ion is safe, provided certain precautions are met when charging and discharging.">Choć nieco niższa gęstość energii niż metal litu, Li-ion jest bezpieczne, pod warunkiem spełnienia pewnych środków ostrożności podczas ładowania i rozładowywania. </span><span title="In 1991, the Sony Corporation commercialized the first Li‑ion battery.">W roku 1991, Sony Corporation skomercjalizowane pierwszy akumulator litowo-jonowy. </span><span title="Other manufacturers followed suit.">Inni producenci śladem. </span><span title="Today, the Li‑ion is the fastest growing and most promising battery chemistry.">Dzisiaj, Li-ion jest najszybciej rozwijającą się i najbardziej obiecujących chemia baterii.<br />
<br />
</span><span title="The energy density of the Li‑ion is typically twice that of the standard NiCd.">Gęstość energii Li-ion jest zwykle dwa razy więcej niż standardowe NiCd. </span><span title="Improvements in electrode active materials have the potential of increasing the energy density close to three times that of the NiCd.">Ulepszenia w elektrod aktywnych materiałów mają potencjał zwiększenia gęstości energii blisko trzy razy z NiCd. </span><span title="In addition to high capacity, the load characteristics are reasonably good and behave similarly to the NiCd in terms of discharge characteristics (similar shape of discharge profile, but different voltage).">Oprócz wysokiej wydajności, charakterystyki obciążenia są dość dobre i zachowują się podobnie jak NiCd w zakresie cech wyładowczych (podobny kształt profilu absolutorium, ale różne napięcia). </span><span title="The flat discharge curve offers effective utilization of the stored power in a desirable voltage spectrum.">Płaska krzywa rozładowania oferuje efektywne wykorzystanie energii przechowywanej w pożądanej częstotliwości napięcia.<br />
<br />
</span><span title="The high cell voltage allows battery packs with only one cell.">Wysokie napięcie ogniwa pozwala akumulatorów z tylko jednej komórki. </span><span title="Most of today's mobile phones run on a single cell, an advantage that simplifies battery design.">Większość współczesnych telefonów komórkowych działa na jednej komórce, ulgę, że upraszcza baterii design. </span><span title="To maintain the same power, higher currents are drawn.">Aby utrzymać tę samą moc, wyższe prądy są rysowane. </span><span title="Low cell resistance is important to allow unrestricted current flow during load pulses.">Niska odporność komórkowa jest ważne, aby umożliwić nieograniczony przepływ prądu podczas impulsów obciążenia.<br />
<br />
</span><span title="The Li‑ion is a low maintenance battery, an advantage that most other chemistries cannot claim.">Li-ion jest słaba bateria konserwacji, zaletą, że większość innych badań chemicznych nie może twierdzić. </span><span title="There is no memory and no scheduled cycling is required to prolong the battery's life.">Nie ma pamięci i nie odbyły rowerowa jest wymagane, aby przedłużyć jej żywotność. </span><span title="In addition, the self-discharge is less than half compared to NiCd, making the Li‑ion well suited for modern fuel gauge applications.">Ponadto samorozładowania jest mniej niż połowa w porównaniu do NiCd, co Li-Ion dobrze nadaje się do nowoczesnych aplikacji wskaźnikiem poziomu paliwa. </span><span title="Li‑ion cells cause little harm when disposed.">Li-ion spowodować trochę zaszkodzić ich zbycia.<br />
<br />
</span><span title="Despite its overall advantages, Li‑ion also has its drawbacks.">Pomimo jego ogólnych korzyści, litowo-jonowy ma też swoje wady. </span><span title="It is fragile and requires a protection circuit to maintain safe operation.">Jest kruchy i wymaga obwodu zabezpieczenia do utrzymania bezpiecznej eksploatacji. </span><span title="Built into each pack, the protection circuit limits the peak voltage of each cell during charge and prevents the cell voltage from dropping too low on discharge.">Wbudowany w każdym opakowaniu, zabezpieczenie ogranicza szczytowe napięcie każdego ogniwa w czasie ładowania i zapobiega upadkowi napięcia komórek zbyt niskie absolutorium. </span><span title="In addition, the cell temperature is monitored to prevent temperature extremes.">Ponadto, temperatura ogniwa jest kontrolowane w celu zapobieżenia na ekstremalne temperatury. </span><span title="The maximum charge and discharge current is limited to between 1C and 2C.">Maksymalna opłata i prąd rozładowania jest ograniczony do wartości pomiędzy 1C i 2C. </span><span title="With these precautions in place, the possibility of metallic lithium plating occurring due to overcharge is virtually eliminated.">Tych środków ostrożności w miejscu, możliwość poszycia metalicznego litu występujących z powodu przeładowania jest praktycznie wyeliminowane.<br />
<br />
</span><span title="Aging is a concern with most Li‑ion batteries and many manufacturers remain silent about this issue.">Starzenie się jest problemem z większością baterii litowo-jonowych i producentów wielu milczy na ten temat. </span><span title="Some capacity deterioration is noticeable after one year, whether the battery is in use or not.">Pewne pogorszenie zdolności zauważyć po roku, czy akumulator jest w użytku, czy nie. </span><span title="Over two or perhaps three years, the battery frequently fails.">W ciągu dwóch, a może trzech lat, bateria często zawodzi. </span><span title="It should be noted that other chemistries also have age-related degenerative effects.">Należy zauważyć, że również inne biochemiczne wiekiem zwyrodnieniowe zmiany. </span><span title="This is especially true for the NiMH if exposed to high ambient temperatures.">Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do NiMH, jeśli narażone na wysokie temperatury otoczenia.<br />
<br />
</span><span title="Storing the battery in a cool place slows down the aging process of the Li‑ion (and other chemistries).">Przechowywanie baterii w chłodnym miejscu, spowalnia proces starzenia się Li-Ion (i innych chemicznych). </span><span title="Manufacturers recommend storage temperatures of 15°C (59°F).">Producenci zalecają temperatur przechowywania w 15 ° C (59 ° F). </span><span title="In addition, the battery should be partially charged during storage.">Ponadto, należy baterii podczas przechowywania częściowo pobierana.<br />
<br />
</span><span title="Manufacturers are constantly improving the chemistry of the Li‑ion battery.">Producenci stale podnoszą chemii Li-ion. </span><span title="New and enhanced chemical combinations are introduced every six months or so.">Nowe i udoskonalone kombinacje chemiczne wprowadzane są co sześć miesięcy. </span><span title="With such rapid progress, it is difficult to assess how well the revised battery will age.">Przy tak szybkich postępów, trudno jest ocenić, jak również zmieniona bateria będzie wiek.<br />
<br />
</span><span title="The most economical Li-ion battery in terms of cost-to-energy ratio is the cylindrical 18650 cell.">Najbardziej ekonomiczny Li-ion pod względem kosztów do energetycznego wskaźnika jest cylindryczny 18650 komórek. </span><span title="This cell is used for mobile computing and other applications that do not demand ultra-thin geometry.">Ta komórka jest używana do komputerów przenośnych i innych aplikacji, które nie wymagają ultra-cienką geometrię. </span><span title="If a slimmer pack is required (thinner than 18 mm), the prismatic Li‑ion cell is the best choice.">Jeśli szczuplejsze pakiet jest wymagane (cieńsze niż 18 mm), pryzmatyczne ogniwo Li-ion jest najlepszym wyborem. </span><span title="There are no gains in energy density over the 18650, however, the cost of obtaining the same energy may double.">Brak Różnice gęstości energii na 18650, jednak koszty uzyskania tej samej energii może dwukrotnie.<br />
<br />
</span><span title="For ultra-slim geometry (less than 4 mm), the only choice is Li‑ion polymer.">Dla geometrii ultra-slim (mniej niż 4 mm), tylko wybór jest Li-ion polimer. </span><span title="This is the most expensive system in terms of cost-to-energy ratio.">Jest to najbardziej kosztowny system pod względem kosztów do energii stosunku. </span><span title="There are no gains in energy density and the durability is inferior to the rugged 18560 cell.">Brak przyrosty gęstości energii i trwałość jest niższa chropowaty 18560 komórki.</span></div><div class="MsoNormal">Zalety i ograniczenia Li-ion<br />
<br />
<span title="Advantages">Zalety:<br />
<br />
<br />
</span><span title="High energy density — potential for yet higher capacities.">Wysoka gęstość energii - potencjał jeszcze większych pojemnościach.<br />
<br />
</span><span title="Relatively low self-discharge — self-discharge is less than half that of NiCd and NiMH.">Stosunkowo niskie samorozładowanie - samorozładowanie jest mniej niż połowa NiCd i NiMH.<br />
<br />
</span><span title="Low Maintenance — no periodic discharge is needed; no memory.">Niskie koszty utrzymania - no okresowe usuwanie jest potrzebne; nie pamięć.<br />
<br />
</span><span title="Limitations">Ograniczenia:<br />
<br />
<br />
</span><span title="Requires protection circuit — protection circuit limits voltage and current.">Wymaga obwodu zabezpieczenia - przeciwzwarciowe ogranicza prąd i napięcie. </span><span title="Battery is safe if not provoked.">Akumulator jest bezpieczny, jeśli nie sprowokowane.<br />
<br />
</span><span title="Subject to aging, even if not in use — storing the battery in a cool place and at 40 percent state-of-charge reduces the aging effect.">Temat starzenia się, nawet jeśli nie jest w użyciu - przechowywania akumulatora w chłodnym miejscu i na 40 procent state-of-charge zmniejsza efekt starzenia.<br />
<br />
</span><span title="Moderate discharge current.">Umiarkowane prąd.<br />
<br />
</span><span title="Subject to transportation regulations — shipment of larger quantities of Li-ion batteries may be subject to regulatory control.">Z zastrzeżeniem przepisów transportowych - przewóz większych ilości baterii litowo-jonowych, może podlegać kontroli regulacyjnej. </span><span title="This restriction does not apply to personal carry-on batteries.">Ograniczenie to nie ma zastosowania do osobistych carry-na baterii.<br />
<br />
</span><span title="Expensive to manufacture — about 40 percent higher in cost than NiCd.">Drogie w produkcji - o 40 procent wyższe w kosztach niż NiCd. </span><span title="Better manufacturing techniques and replacement of rare metals with lower cost alternatives will likely reduce the price.">Lepsze techniki wytwarzania i wymiana rzadkich metali o niższych kosztów alternatywnych prawdopodobnie obniżyć cenę.<br />
<br />
</span><span title="Not fully mature — changes in metal and chemical combinations affect battery test results, especially with some quick test methods.">Nie w pełni dojrzały - zmiany w metalowych i chemicznych kombinacjach wpływa baterii wyników badań, szczególnie z niektórych szybkich metod badawczych.<br />
<br />
</span><span title="Figure 5: Advantages and limitations of Li-ion batteries"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Zalety i wady baterii litowo-jonowych<br />
</span><span title="The Lithium Polymer battery">Litowo-polimerowa bateria<br />
<br />
</span><span title="The Li-polymer differentiates itself from other battery systems in the type of electrolyte used.">Li-polymer odróżnia się od innych baterii w rodzaju elektrolitu stosowanego. </span><span title="The original design, dating back to the 1970s, uses a dry solid polymer electrolyte.">Oryginalny projekt, którego historia sięga 1970 roku, wykorzystuje suchy stały elektrolit polimerowy. </span><span title="This electrolyte resembles a plastic-like film that does not conduct electricity but allows an exchange of ions (electrically charged atoms or groups of atoms).">Ten elektrolit przypomina plastik-jak film, który nie przewodzi prądu elektrycznego, ale pozwala na wymianę jonów (naładowane elektrycznie atomy lub grupy atomów). </span><span title="The polymer electrolyte replaces the traditional porous separator, which is soaked with electrolyte.">Polimer elektrolit zastępuje tradycyjną porowaty separator, który jest nasączony elektrolitem.<br />
<br />
</span><span title="The dry polymer design offers simplifications with respect to fabrication, ruggedness, safety and thin-profile geometry.">Sucha konstrukcja polimerowa oferuje uproszczeń w odniesieniu do wytwarzania, wytrzymałość, bezpieczeństwo i cienkie profilu geometrii. </span><span title="There is no danger of flammability because no liquid or gelled electrolyte is used.">Nie ma niebezpieczeństwa, ponieważ żadna ciecz nie palności zżelowana lub elektrolit. </span><span title="With a cell thickness measuring as little as one millimeter (0.039 inches), equipment designers are left to their own imagination in terms of form, shape and size.">O grubości komórki pomiarowej zaledwie jeden milimetr (0,039 cala), projektanci sprzętu pozostawia się własnej wyobraźni pod względem formy, kształtu i wielkości.<br />
<br />
</span><span title="Unfortunately, the dry Li-polymer suffers from poor conductivity.">Niestety, suche Li-polymer cierpi słabej przewodności. </span><span title="Internal resistance is too high and cannot deliver the current bursts needed for modern communication devices and spinning up the hard drives of mobile computing equipment.">Rezystancja wewnętrzna jest zbyt wysoka i nie może dostarczyć aktualne impulsy potrzebne dla nowoczesnych urządzeń komunikacyjnych i rozpędzania się dyski twarde przenośnego sprzętu komputerowego. </span><span title="Heating the cell to 60°C (140°F) and higher increases the conductivity but this requirement is unsuitable for portable applications.">Podgrzanie do 60 ° komórki C (140 ° F) i wyższych, ale zwiększa przewodność Wymóg ten nie nadaje się do zastosowań przenośnych.<br />
<br />
</span><span title="To make a small Li-polymer battery conductive, some gelled electrolyte has been added.">Zrobić mały Li-przewodzącym polimerem baterii, niektóre zżelowany elektrolit został dodany. </span><span title="Most of the commercial Li-polymer batteries used today for mobile phones are a hybrid and contain gelled electrolyte.">Większość komercyjnych litowo-polimerowych akumulatorów stosowanych dzisiaj dla telefonów komórkowych są hybrydą i zawierać Zżelowane elektrolitu. </span><span title="The correct term for this system is Lithium Ion Polymer.">Prawidłowe określenie dla tego systemu jest Lithium Ion Polymer. </span><span title="For promotional reasons, most battery manufacturers mark the battery simply as Li-polymer.">Na promocyjnych, większość producentów baterii zaznaczyć baterię po prostu jako Li-Polymer. </span><span title="Since the hybrid lithium polymer is the only functioning polymer battery for portable use today, we will focus on this chemistry.">Ponieważ hybrydowy litowo-polimerowa jest tylko funkcjonowanie bateria polimerowa dla urządzeń przenośnych dziś skupimy się na tej chemii.<br />
<br />
</span><span title="With gelled electrolyte added, what then is the difference between classic Li‑ion and Li‑ion polymer?">Dzięki żelowej elektrolitu dodano, co wtedy jest różnica między klasycznym Li-ion i Li-Ion Polymer? </span><span title="Although the characteristics and performance of the two systems are very similar, the Li‑ion polymer is unique in that solid electrolyte replaces the porous separator.">Chociaż cechy i wydajność obu systemów są bardzo podobne, Li-ion polimer jest wyjątkowy w tym stałym elektrolitem zastępuje porowaty separator. </span><span title="The gelled electrolyte is simply added to enhance ion conductivity.">Zżelowana elektrolitu prostu dodawać dla zwiększenia przewodności jonowej.<br />
<br />
</span><span title="Technical difficulties and delays in volume manufacturing have deferred the introduction of the Li‑ion polymer battery.">Trudności techniczne i opóźnienia w masowej produkcji nie wstrzymuje wprowadzenie akumulatora litowo-jonowego polimeru. </span><span title="In addition, the promised superiority of the Li‑ion polymer has not yet been realized.">Ponadto obiecany wyższość Li-jonowy nie został zrealizowany. </span><span title="No improvements in capacity gains are achieved — in fact, the capacity is slightly less than that of the standard Li‑ion battery.">Brak zdolności poprawę osiągnięto korzyści - w rzeczywistości jest nieco mniejsza ilość niż Li-jonowych. </span><span title="For the present, there is no cost advantage.">Do chwili obecnej, nie jest korzystne, koszt. </span><span title="The major reason for switching to the Li-ion polymer is form factor.">Głównym powodem przejścia na Li-Ion Polymer jest obudowa. </span><span title="It allows wafer-thin geometries, a style that is demanded by the highly competitive mobile phone industry.">To pozwala cienkim geometrie, stylów, które jest wymagane przez niezwykle konkurencyjnej branży telefonów komórkowych.<br />
<br />
</span><span title="Advantages and Limitations of Li-ion Polymer Batteries">Zalety i ograniczenia baterii Li-Ion .<br />
<br />
</span><span title="Advantages">Zalety:<br />
<br />
<br />
</span><span title="Very low profile — batteries that resemble the profile of a credit card are feasible.">Bardzo niski profil - baterie, które przypominają profil karty kredytowej są wykonalne.<br />
<br />
</span><span title="Flexible form factor — manufacturers are not bound by standard cell formats.">Elastyczna obudowa - producenci nie są związani standardowych formatów komórek. </span><span title="With high volume, any reasonable size can be produced economically.">Dzięki dużej objętości, każdy rozsądny rozmiar może być produkowane ekonomicznie.<br />
<br />
</span><span title="Light weight – gelled rather than liquid electrolytes enable simplified packaging, in some cases eliminating the metal shell.">Lekki - żelowany płynnych elektrolitów niż opakowania umożliwiające uproszczoną, w pewnych przypadkach eliminując powłokę metalu.<br />
<br />
</span><span title="Improved safety — more resistant to overcharge; less chance for electrolyte leakage.">Większe bezpieczeństwo - bardziej odporne na przeładowanie, mniejsza szansa na wyciek elektrolitu.<br />
<br />
</span><span title="Limitations">Ograniczenia<br />
<br />
<br />
</span><span title="Lower energy density and decreased cycle count compared to Li-ion — potential for improvements exist.">Mniejszą gęstość energetyczną i spadła w porównaniu do cyklu liczyć litowo-jonowa - Potencjał w zakresie istnieją.<br />
<br />
</span><span title="Expensive to manufacture — once mass-produced, the Li-ion polymer has the potential for lower cost.">Drogie w produkcji - kiedyś produkowane masowo, Li-ion polimer ma potencjał do niższych kosztach. </span><span title="Reduced control circuit offsets higher manufacturing costs.">Obniżone <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sterownicze wyższych kosztów produkcji.</span></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00066871879793063577noreply@blogger.com0